外國人眼中的中文是怎樣的?哈哈哈哈哈哈笑懵了
每天讀一遍,防老年癡呆!
漢字是中文的基礎,也是五千年文化的載體。
無論是溝通、學習還是傳承,認字都是必要的步驟。
但是很多字你認識了,連在一起就未必能讀懂了!不信?來看看吧!
舌頭打結的漢字
聽說您語文好,請來讀讀試試:
1.這幾天天天天氣不好。
2.我有一個小本本本來很乾淨。
3.用毒毒毒蛇毒蛇會不會被毒毒死?
4.你去班上數數數數數不好的有多少。
5.多虧跑了兩步,差點沒上上上上海的車。
6.明明明明明白白白喜歡他,可她就是不說。
7.今天下雨,我騎車差點摔倒,好在我一把把把把住了!
8.來到楊過曾經生活的地方,小龍女動情地說:“我也想過過過兒過過的生活。”
9.校長說:“校服上除了校徽別別別的,讓你們別別別的別別別的你非別別的!”
10. 人要是行,乾一行行一行,一行行行行行,行行行幹哪行都行。要是不行,乾一行不行一行,一行不行行行不行,行行不行幹哪行都不行。
讀一讀,會讀不?
每天讀一遍,防老年癡呆!
內涵豐富的漢字
有些字詞放在不同的情境下,往往有著不同的意思,下面的一句多義,你讀懂了嗎:
1.冬天,能穿多少穿多少;夏天,能穿多少穿多少。
2.單身狗產生的原因有兩個,一是誰都看不上,二是誰都看不上。
3.女孩給男朋友打電話:如果你到了,我還沒到,你就等著吧;如果我到了,你還沒到,你就等著吧。
如果單單一句話還繞不暈你,那再來讀讀故事吧。
《買票》
小明去火車站買票。
客服小姐:你是要買幾等座?
小明:你們一共有幾等?
客服小姐:特等,一等,二等,等等,二等要多等一等。
小明:我看下,等一等。
客服小姐:別等了,再等一等也沒了。
小明:那不等了就這個吧。
請問小明最終買了幾等座?
《豆腐》
顧客:“豆腐多少錢?”
老闆:“兩塊。”
顧客:“兩塊一塊啊?”
老闆:“一塊。”
顧客:“一塊兩塊啊?”
老闆:“兩塊。”
顧客:“到底是兩塊一塊,還是一塊兩塊。”
老闆:“是兩塊一塊。”
顧客:“那就是五毛一塊唄!”
老闆:“去你的,不賣你了!都把老子整糊塗了!”
那麼問題來了,豆腐到底怎麼賣呢?
《意思》
某老外苦學漢語10年,到中國參加漢語考試,試題之一:
請解釋下文中每個“意思”的意思:
阿呆給老闆送紅包時,兩個人的對話頗有意思。
老闆:“你這是什麼意思?”
阿呆:“沒什麼意思,意思意思而已。”
老闆:“你這就不夠意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
老闆:“你這人真有意思。”
阿呆:“其實也沒有別的意思。”
老闆:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外一頭霧水。
這麼多的“意思”,到底是幾個“意思”呢?
《方便》
一位剛學過一點中文的美國人來到中國,中國朋友請他吃飯。
到了飯店落座,中國朋友說:
“對不起,我去方便一下。”
那老外沒明白,“方便”是哪裡?
在座的另一位中國朋友告知,“方便”就是上廁所的意思。
哦,老外意會了。
席間,中國朋友對老外說: